ONE-MINUTE BRIEF
一分钟了解
- 举办时间
- 2022年2月4日至20日
- 赛事在北京、延庆和张家口三个赛区完成。
- 来源 [1] [2]
- 竞赛设置
- 7个大项、109个小项
- 正式竞赛覆盖15个分项并产生109枚项目金牌。
- 来源 [1]
- 参赛范围
- 91个国家和地区奥委会
- 近3000名运动员参加北京冬奥会。
- 来源 [1]
- 城市节点
- 首个“双奥之城”
- 北京继2008年夏季奥运会后举办2022年冬季奥运会。
- 来源 [1] [2]
context
七年筹办连接三个赛区
北京与张家口在2015年获得2022年冬奥会举办权后,筹办工作需要把北京城区、延庆山地和河北张家口三个赛区连接成完整赛事系统。场馆建设与改造、山地交通、竞赛组织、气象服务、志愿者培训和公共卫生安排必须在统一赛历下协同。国际奥委会在开幕一周年倒计时材料中确认2022年2月4日开幕日期并向各国运动员发出邀请;国家体育总局冬奥专题则保存开闭幕、竞赛和代表团资料。档案用两条官方线索区分赛前承诺和赛后已完成事实。
story
109个小项在冬季赛场展开
2022年2月4日冬奥会开幕,正式竞赛设置7个大项、15个分项和109个小项。91个国家和地区奥委会参赛,运动员在冰上与雪上项目中完成16个比赛日的赛程。三个赛区因自然条件和项目需求承担不同任务:北京城区以冰上项目为主,延庆承办高山滑雪、雪车和钢架雪车,张家口集中多项雪上比赛。档案使用官方汇总的参赛范围和项目数量,不把运动员配额、实际参赛人数与报名人数混作同一个统计口径,也不从单项纪录推导整届赛事质量。
impact
从一届赛事走向“双奥之城”
北京曾举办2008年夏季奥运会,2022年冬奥会闭幕后成为首个举办过夏季和冬季奥运会的城市。部分2008年场馆经过改造承担冬奥功能,体现存量设施再利用;跨区域筹办也把冰雪运动、公共交通和京张协同放在更长期的议题中。赛事确实形成场馆、人才和组织经验,但赛后利用率、群众参与和地区发展属于持续观察对象,不能由闭幕当天一次性确认。档案因此只把举办完成和“双奥”身份写为节点,把更广泛遗产留给有明确统计周期的后续报告。
caveat
举办规模不等于单一成绩评价
91个国家和地区奥委会、109个小项等数字描述赛事规模,不直接证明所有参赛方体验、赛事影响或设施效益相同。中国代表团奖牌成绩是另一组可核验记录,也不能代替对全球参赛、组织运行和文化交流的理解。页面不把赛前“带动三亿人参与冰雪运动”的愿景当作赛事本身的参赛人数,也不把后续旅游、产业和城市收入全部归因于冬奥会。对公共卫生闭环、人工造雪、能源使用和场馆运营的评价,需要查看专门报告并说明方法与时间范围,不能由庆祝性总结直接推断。
MILESTONES
关键节点
获得举办权
国际奥委会确定北京为2022年冬奥会举办城市。
冬奥会开幕
第24届冬季奥林匹克运动会在北京开幕。
完成赛事
北京冬奥会闭幕,109个小项全部完成。
BILINGUAL LEARNING
双语学习
English summary
From 4 to 20 February 2022, the 24th Olympic Winter Games were held across the Beijing, Yanqing and Zhangjiakou zones. Ninety-one National Olympic Committees took part in a programme of seven sports and 109 medal events. Beijing thereby became the first city to host both Summer and Winter Olympic Games. The official sports archive establishes the competition scale and dates, while IOC material records the host-city preparation and invitation to athletes. This archive separates the completed Games from national team results, participation estimates and post-Games legacy claims, which require their own dates and evidence.
冬季奥运会Olympic Winter Games
dōng jì ào yùn huì
这项成就档案用“冬季奥运会”说明团队如何把长期目标转化为可以核验的阶段成果。
In this archive, “Olympic Winter Games” helps explain how the team turned a long-term goal into a verifiable milestone.
赛区competition zone
sài qū
这项成就档案用“赛区”说明团队如何把长期目标转化为可以核验的阶段成果。
In this archive, “competition zone” helps explain how the team turned a long-term goal into a verifiable milestone.
冰雪运动winter sports
bīng xuě yùn dòng
这项成就档案用“冰雪运动”说明团队如何把长期目标转化为可以核验的阶段成果。
In this archive, “winter sports” helps explain how the team turned a long-term goal into a verifiable milestone.
双奥之城dual Olympic city
shuāng ào zhī chéng
这项成就档案用“双奥之城”说明团队如何把长期目标转化为可以核验的阶段成果。
In this archive, “dual Olympic city” helps explain how the team turned a long-term goal into a verifiable milestone.
赛事遗产Games legacy
sài shì yí chǎn
这项成就档案用“赛事遗产”说明团队如何把长期目标转化为可以核验的阶段成果。
In this archive, “Games legacy” helps explain how the team turned a long-term goal into a verifiable milestone.
SOURCES
权威来源
- [1]
- [2]
编辑说明:本页依据所列公开资料核对;比较性表述限定在来源明确支持的范围内。