ARCHIVE YEAR

2008

文化体育 · Culture & Sports

北京举办第29届夏季奥运会

Beijing Hosted the Games of the XXIX Olympiad

2008年8月8日至24日,第29届夏季奥林匹克运动会在北京举行。赛事组织涉及场馆建设、竞赛运行、志愿服务、交通安保、媒体转播和国际协调,是大型公共活动综合组织能力的集中展示。档案不以奖牌榜概括举办成就,而把2001年申办成功、七年筹备与正式赛期作为连续的公共组织过程。

资料已核验
复核于 2026-07-18
阅读时间
8 分钟
公开来源
2

ONE-MINUTE BRIEF

一分钟了解

会期
2008年8月8日至24日
第29届夏季奥运会在北京举行。
来源 [1]
主场馆
国家体育场
开幕式在国家体育场举行。
来源 [1]
组织
赛事与城市系统协同
竞赛、志愿、交通和媒体等共同运行。
来源 [2]

context

从申办到筹办

2001年北京获得第29届夏季奥林匹克运动会举办权后,筹办工作进入长周期推进。主办方需要把国际体育规则与场馆建设、竞赛组织、城市交通、公共服务、媒体转播和文化活动结合起来,并为随后举行的残奥会准备相应运行体系。档案以国际奥委会与北京奥组委公开资料核对申办成功、2008年8月8日至24日赛事日期和参赛范围,把获得举办权、七年筹备与正式举行分成不同阶段。这样既能看到大型赛事所需的制度和城市协同,也避免用开幕式的视觉印象替代整个筹办过程。

story

大量岗位共同支撑赛事

比赛与运动员处在聚光灯下,但赛事能否按计划进行,依赖场馆运行、裁判、志愿服务、交通调度、医疗、安保、媒体和技术保障等大量岗位。北京奥组委和赛事运行团队承担筹办与组织职责,来自多个国家和地区的运动员及代表团则共同构成体育交流主体。档案不以奖牌榜概括举办成就,而是记录一座城市如何在统一赛程和国际规则下协调公共资源。开闭幕式、单项竞赛和城市服务属于不同工作链,页面只引用公开资料确认的范围,不编造幕后情节,也不把个人冠军故事替代集体运行。

story

从赛程事实到组织能力

国际奥委会资料用于核对主办城市、赛事届次和正式赛期,北京奥组委资料补充筹办、场馆运行与参与组织。档案将2001年获得举办权和2008年正式举行分开,七年筹备不被开幕式单一画面遮蔽。赛事规模、运动员参与和组织岗位采用公开记录,不把宣传口号或未注明口径的数字写入核心事实。长期遗产则需要另查场馆、交通和公众体育资料,不能从赛期本身直接推出。

legacy

赛事之后的公共遗产

赛事结束后,场馆利用、城市基础设施、志愿服务经验和公众体育参与成为持续讨论的遗产议题。这些影响发生在不同时间、由不同政策与社会条件推动,不能全部归为2008年赛事的自动结果。档案把举办日期与后续影响分层,核心事实只确认北京举行第29届夏季奥运会及其国际参与性质;长期评价则要求继续查阅场馆运营、公共服务和体育发展资料。两条来源分别核对赛期、主办信息与参与背景,页面保留原始链接。由此呈现的成就是一次超大规模国际体育活动的综合组织,而不是用一次盛会替代对城市长期变化的具体检验。

MILESTONES

关键节点

  1. 获得举办权

    北京被选为2008年夏季奥运会主办城市。

  2. 奥运会开幕

    第29届夏季奥运会开幕。

  3. 奥运会闭幕

    赛事完成并进入总结阶段。

BILINGUAL LEARNING

双语学习

English summary

Beijing hosted the Games of the XXIX Olympiad from 8 to 24 August 2008, coordinating venues, competition, volunteers, transport, broadcasting, security, and international participation. The archive follows the sequence from winning the hosting right in 2001 through seven years of preparation to the formal competition period. It treats venue staff, officials, volunteers, medical teams, media workers, and transport services as part of the achievement instead of reducing the event to a medal table. Longer-term venue, infrastructure, and participation legacies are separated for later evidence-based assessment.

奥运会Olympic Games

ào yùn huì

这项成就档案用“奥运会”说明团队如何把长期目标转化为可以核验的阶段成果。

In this archive, “Olympic Games” helps explain how the team turned a long-term goal into a verifiable milestone.

场馆venue

chǎng guǎn

这项成就档案用“场馆”说明团队如何把长期目标转化为可以核验的阶段成果。

In this archive, “venue” helps explain how the team turned a long-term goal into a verifiable milestone.

志愿者volunteer

zhì yuàn zhě

这项成就档案用“志愿者”说明团队如何把长期目标转化为可以核验的阶段成果。

In this archive, “volunteer” helps explain how the team turned a long-term goal into a verifiable milestone.

竞赛组织competition operations

jìng sài zǔ zhī

这项成就档案用“竞赛组织”说明团队如何把长期目标转化为可以核验的阶段成果。

In this archive, “competition operations” helps explain how the team turned a long-term goal into a verifiable milestone.

主办城市host city

zhǔ bàn chéng shì

这项成就档案用“主办城市”说明团队如何把长期目标转化为可以核验的阶段成果。

In this archive, “host city” helps explain how the team turned a long-term goal into a verifiable milestone.

SOURCES

权威来源

  1. [1]
    第二十九届:2008年北京奥运会

    国家体育总局 · 已核验 2026-07-18

    用途:核对会期、场馆与赛事数据

  2. [2]
    胡锦涛在北京奥运会、残奥会总结表彰大会上的讲话

    国家体育总局 · 已核验 2026-07-18

    用途:核对组织范围与总结节点

编辑说明:本页依据所列公开资料核对;比较性表述限定在来源明确支持的范围内。